sábado, 12 de diciembre de 2009

TH TV episode 13



CHARLA SEXY EN LA PISCINA DE MÉXICO

TELÉFONO CON CAM PERSONAL DE GEORG...

Bill: Tuvimos una firma de discos y no teníamos ni idea del éxito que tenemos aquí... estamos fascinados por la cantidad de gente que se presentó al final.

Tom: Llegar aquí y sentir la emoción de 10.000 personas fue increíble.


ESTADIO AZTECA... CON MÁS DE 60.000 PERSONAS ESPERANDO!

Bill: "Humanoid" ha sido siempre nuestra actitud hacia la vida. Fue ya durante nuestra infancia, que a veces nos sentíamos como aliens. Esto también satisface nuestro estilo de vida actual - no es normal independemente... es bastante extraño en general, así que el título del álbum fue un gran encaje.

Entrevistador: Hay algo que os vuelve totalmente locos de un modo positivo?
Mi segunda pregunta es: ¿Erais también tan hot cuándo estábais todavía en la escuela?

Tom: Tengo que decir que sí para mí pero no para los otros tres chicos ;-)
Bill: Ir a parques de atracciones es super emocionante para mí. Me convierto en un niño cuando estoy en la montaña rusa. Son sólo cosas regulares que nos hacen entusiasmarnos. Volviendo a cuendoa estábamos en el colegio, nosotros vestíamos del mismo modo que ahora. Me refiero a que éramos más jóvenes y teníamos menos círculos oscuros alrededor de los ojos, pero así es como íbamos a la escuela. Fue un tiempo resistente... los días en el colegio eran muy malos, estamos muy felices de que se hayan acabado.

------------

Gustav: ¿Qué pasa? - ¿Por qué suspiras?
Tom: Mi pulmón me hace daño porque corrimos por aquí.


EN DIRECCIÓN A ACAPULCO...

Bill: Es muy bonito con las rocas... impresionante... ¿por qué trajo cada uno bañadores, y yo no? Yo pensé que teníamos que ir a una gran ciudad y no esperaba estar en el océano.

Entrevistador: ¿Estás disfrutando de la vida de playa aquí en México o me estoy equivocando?

Bill: Bien, ahora es el caso. Es una excepción que estemos empezando un poco más tarde hoy. Tuvimos que levantarnos bastante temprano estos pasados días, pero hoy podemos disfrutar del sol y la luz del día, pero tenemos que empezar dentro de poco. Un poco de esta tarde desconectamos y podemos experimentar el gran tiempo en Acapulco y tumbarnos en la playa. Es un gran hotel y los otros andan en la piscina ahora. También tenemos deliciosa comida... comida rápida ;-)

Entrevistador: Pero esto es más que una excepción.

Bill: Por supuesto! Seriamente, de normal nosotros apenas tenemos tiempo para abandonar la habitación pero hoy voluntariamente nos hemos levantado más temprano porque necesitábamos salir afuera y disfrutar del tiempo. Nosotros ya nos volvemos mañana pero hoy todavía tenemos un show de TV...

------------

Tom: Estamos caminando a la alfombra roja...

Entrevistador: ¿Estais caminando?

Tom: Exactamente. Las cosas están organizadas un poco diferente hoy. Estaremos haciendo entrevistas en la alfombra roja de Telehit y por supuesto lo haremos en español! ;-)

Entrevistador: ¿Hicísteis un pequeño curso intensivo antes?

Tom: Sí ;-)


by schrei im zimmer483

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Tom tiene un juicio con las stalkers!!

Él es un modelo a imitar para los millones de fans, el ídolo de adolescentes y el sueño de muchas muchachas, Tom Kaulitz (20) de "Tokio Hotel" pronto tendrá que sentarse en el banco de acusaciones.

BILD: El fiscal de Hamburgo presenta cargos contra Tom Kaulitz (20) por el asalto.

Fondo: Tom el 15 de abril a las 23.15h estaba en una gasolinera de Hamburgo cuando se enfrentó con unas muchachas. Esto llevó a una pelea.

Después de la discusión, una de las muchachas saca un cigarrillo y lo apaga en el coche deportivo (Audi R8) de Kaulitz. El músico se cabreó y golpeó a una de las francesas.

La banda entonces se defendió contra el grupo de cuatro chicas que se llama "Les Afghans on Tour" ya que los hermanos Kaulitz según se dice habían estado siendo perseguidos más de un año en privado.

Una persona enterada añade cargos contra las muchachas de 20 a 25 años diciendo a BILD: "Ellas deliberadamente querían provocar a los muchachos, atacaban a los chicos lanzando cosas en sus coches. Esto ha pasado porque Perrine, una de las muchachas, estaba obsesionado con el deseo de dormir con Tom."

El manager de Tokio Hotel David Jost dijo a BILD ayer: "Nuestro último soporte es no ir a juicio."

Pero según la información de BILD, Tom tiene que prepararse para un juicio. Si él es condenado, podría estar amenazado con hasta 5 años de prisión.

by schrei im zimmer 483

martes, 8 de diciembre de 2009

viernes, 4 de diciembre de 2009

TH TV episode 12



CARRERA DE COCHES EN ACCIÓN! UN DÍA EN EN EL DTM...

CORRIENDO POR LA CARRETERA...

Georg: Nos dirigimos al Motor Park en Oschersleben. El DTM tiene lugar allí y estamos sólo Gustav y yo hoy... los demás están ocupados.

Gustav: Exactamente.
Georg: Vamos a probar la "Race Car Taxi"

Entrevistador: Qué es eso, Gustav?
Gustav: Es aquí ;-)

En serio, es una carrera regular de DTM pero solo tiene dos asientos. Daremos un paseo en el asiento de pasajero...

Georg: Tú te estás comunicando con el conductor mediante el uso de ciertas señales. Esto significa más rápido, ninguna señal ondica que no es necesario el cambio... y colocando tu pulgar hacia abajo, significa que el conductor debería parar porque tiene que vomitar ;-)

Georg: Por qué camino tenemos que ir?


CALENTAMIENTO...

Staff: Tómalo y presiona el botón.
Georg: Hay bastante poder detrás de esto.

...

Georg: Ahora me estoy asustando. Acabo de escuchar que un conductor de taxi en la carrera se salió de la grava ayer... accidentalmente.

Entrevistador: Quién hizo eso?
Georg: ...el equipo que vamos a ver.
Entrevistador: Pero nada pasó, verdad? Excepto un brazo roto... ;-)
Georg: Tengo una gran cabeza.
Staff: Cabeza de toro!
Georg: Supongamos que no he escuchado eso ;-)

...

Conductor: Pongámonos en marcha!

Conductor: Estás bien?
Gustav: Vamos a hacerlo otra vez!
Conductor: Otra véz...? Creo que fue bueno.
Gustav: Fue asombroso.
Staff: Estais bien?
Gustav: Quiero hacerlo otra vez!

Entrevistador: Cómo te pareció?
Gustav: Una locura!
Entrevistador: Velocidad máxima?
Gustav: Ni idea - fue definitivamente rápido. Podría decir 300km/h o un poco más rápido.

Entrevistador: ...y tu pulso está a toda velocidad también?
Gustav: No del todo. Está en unos 190 relajados latidos...


AHORA ES EL TURNO DE GEORG...

Georg: Adiós.
Gustav: Fue un gusto conocerte...
Gustav: Puede alguien traer pañuelos para cuando Georg empiece a llorar?

Georg: Fue fantástico!

Gustav: Cómo te sientes?
Georg: Bien... y probablemente también me vea excelente ahora ;-)

Entrevistador: Resultó ser exactamente como os lo imaginásteis?
Georg: Fue más loco de lo que esperaba que fuese!
Gustav: Verdad...

Georg: ... pero mi conductor usó la rotura un poco demasiado al principio del home stretch... él podría haber reducido la velocidad un poco más tarde.

Georg: Ahora, comprobaremos el comienzo de la carrera...

DE VUELTA A LA PISTA...

...

LA CARRERA COMIENZA!!!

Georg: Nosotros seriamente conseguimos el mejor lugar aquí. Allí está la vuelta de la pista más insana... despúes del home stretch. Estamos super cerca de la pista, puedes ver todo y hace mucho ruido.

Gustav: Esto es super ruidoso pero fue una locura de fin de semana aquí. Esperamos volver pronto... también estoy seguro que, realmente conseguimos daño en los oídos ;-)

by schrei im zimmer 483

lunes, 30 de noviembre de 2009

TH TV episode 11



COMIDA RÁPIDA Y AVENTURAS EN NYC

Firma de discos en Nueva York...

...

En directo en MTV: ITS ON WITH ALEXA CHUNG!

Entrevistador: Qué es todo esto?

Tom: Me gustaría saberlo también ;-)

Tom: Seriamente, estos son diferentes efectos. Este es para el amplificador - hay tres diferentes canales en total y dos son para efectos. En este momento tenemos tremolo, fader y retraso... muchas cosas que hacer ;-)


Esperad! Vamos a hablar primero!

Tamar: Georg, te has cortado el pelo alguna vez? Queremos verte con un nuevo estilo!

Bill: Esperamos!

Georg: No lo sé.

Tom: Tiene miedo!

Georg: Sí, un poco de miedo.

Tom: Porque tiene las orejas grandes!

Pregunta de una fan: Bill, tienes un gusto increíble para la moda. Vas a tener tu propia linea de ropa alguna vez para compartir gustos?

Tom: Creo que esta pregunta va específicamente dirigida a Gustav.

Gustav: Absolutamente!

Bill; No, pero creo que estaría bien. Me refiero, yo estoy interesado en la moda, y Tom también... Así que tal, podríamos hacer algo más adelante juntos. Sería genial.

Tom: Sí, sería genial!

Bill: Yeah!

Tom: Bill...

Bill: Sería algo grande, Tom!


Por el backstage...

Georg: Oh, esa estuvo cerca.


Últimos segundos antes del show...

Entrevistador: ¿Es lo único que has pedido?

Gustav: Sí, es todo mío - Las otras cuatro bolsas vienen en breve...

Bill: Estamos en el aeropuerto de New York y nuestro vuelo despegará en unos pocos minutos a Los Angeles...

Tom: En realidad, me gustaría volar a Rúsia... ;-)... pero por una razón diferente.

Entrevistador: ¿Cómo fue en Nueva York?

Bill: Fue genial! Hicimos mucha promoción, fuimos a shows de TV y tuvimos una fantástica firma de discos ayer con toneladas de personas... Tengo curiosidad por el resultado en Los Angeles. Al menos el tiempo será mejor que aquí, lo cual será mejor.

Entrevistador: Como es posible - sois vegetarianos y estais comiendo comida rápida? Hamburguesas o algo...

Bill: Estamos tentados una y otra vez en comer carne por estos dos idiotas.

Tom: Como puedes ver claramente... haz un zoom al vientre de Gustav ;-)

Bill: Estamos comiendo patatas fritas y de vez en cuando elegimos pescado cuando no hay otra opción...

Gustav: Seguro, y después por la noche ellos piden esos gigantescos filetes a sus habitaciones... ;-)

by schrei im zimmer483

sábado, 28 de noviembre de 2009

Votar para nominar a TH en los GRAMMY

Para nominarlos entrar en esta página

Cuando entréis, en la primera pregunta le dais a other y poneis
Tokio Hotel – Automatic

En la segunda le das otra vez a other y poneis
Tokio Hotel – Humanoid

En la tercera otra vez other y poneis
Tokio Hotel

martes, 24 de noviembre de 2009

NRJ Music Awards 2010

Ya han salido los nominados para el año que viene.
votar aquí

jueves, 19 de noviembre de 2009

TH TV episode 10



Incendiando la casa! EMA '09

EMA’S BACKSTAGE.…

Tom: Best Rock Act – El gran momento para David Hasselhoff. Fue muy cool cuando él llegó al aeropuerto.Todos los paparazzi lo estaban esperando y él caminaba así. Lo mismo ocurrió en frente del hotel donde nuestros fans estaban esperándonos y él también caminaba del mismo modo y saludaba a todo el mundo con la mano.

Entrevistador: Te proteges de ti mismo del fuego? Necesitas utilizar esta crema especial, el escenario está con fuego y tú estás de pie en medio?

Georg: Espero. Todos nosotros rezaremos juntos antes ;-), pero pienso que lo peor es para Gustav. Él está sentado lo más cerca de las llamas.

Entrevistador: Cómo fueron los ensayos?

Bill: Sorprendentemente bien. Intentamos diferentes efectos incluyendo el fuego y fue bien… producirá fotos espectaculares.


ENSAYO FINAL…




ESPERANDO PARA LA ALFOMBRA ROJA…

Tom: Como puedes ver, esperábamos que la alfombra roja estuviese fuera, es por eso que llevamos ropa abrigada…


BACKSTAGE…

Bill: Estoy asustado por muchas cosas… los efectos pirotécnicos pueden ir mal y después tenemos que ir a la ceremonia de los premios con el pelo quemado… y al final no conseguiremos el premio pero pienso que ellos anunciarán “Tokio Hotel”, acercaos al escenario y ellos dirán “Ahm, sorry?!?”

Tom: Y todo el mundo estará como “QUÉ?”… ;-)

Bill: Imagínate escucharlo así y todo el mundo diciendo “Sí, vosotros, vosotros!” y nos acercamos y nos aclaman.

Tom… y todo el mundo como “Noo, en realidad no…”


EN EL ESCENARIO…

Bill: Activar!!!


HAY TODAVÍA MÁS COSAS…

Bill: Estoy muy feliz! Muchas cosas podrían haber ido mal pero todo funcionó.
Tom: Increíble! Me siento totalmente como un loco… noche increíble, tremenda atmósfera y ganamos un premio. No podría haber sido nada mejor.

Entrevistador: Fue este realmente el momento de liberación al final o ya estais pensando en el próximo paso?

Georg: Ahora, mi cabeza está completamente llena con este momento especial. Hay que disfrutar este momento ahora, simplemente…

Bill: Estamos planeando todo desde hace tiempo por adelantado y ahora todo fue muy rápido. Toneladas de estrés antes y después este momento que es una mezcla de estar super aliviado y extremadamente feliz. Vemos que todo esto lo merecía, trabajamos mucho con el álbum los pasados meses, estuvimos mucho en la carretera… dormimos poco, mucho trabajo y esto es grande cuando tú consigues un premio como este… somos la MEJOR BANDA! Esto es INCREÍBLE! Me daré cuenta de todo esto en los próximos días pero fue increíble. El show salió perfectamente y después ganamos un premio - las cosas no podían haber salido mejor. Increíble!

martes, 17 de noviembre de 2009

Anillo superchulo de Bill

Me ha encantado este anillo nuevo de Bill
no os parece genial?


sábado, 14 de noviembre de 2009

Radio de tokio hotel

Esta es una radio oficial de tokio hotel en GOOM radio

Premios telehit 2009

El 12 de noviembre ganaron los premios telehit 2009 a la mejor banda internacional de rock.
BIEN POR ELLOS!
aquí dejo los videos

jueves, 12 de noviembre de 2009

Bill a tenido un accidente de coche!

Él tenía su Audi Q7 sólo desde hace unos pocos meses. Ahora el vehículo noble del cantante de "Tokio Hotel" Bill Kaulitz (20) es chatarra.

ACCIDENTE en la A 24!

Bill estaba la semana pasada de camino a Berlín a los "MTV Music Awards in 2009 ". Allí estaba claro que "Tokio Hotel" se llevaría el premio a "Mejor Banda"!

En Rastow (Mecklenburg-Vorpommern), Bill derrapó y se estrelló en la barrera de protección central. Probablemente porque él tuvo que esquivar a un coche. Afortunadamente, todos los compañeros resultaron ilesos. Daño: 80.000 euros!

El productor y manager de "Tokio Hotel" David Jost dijo a BILD: "Es es un milagro que a Bill no le haya pasado nada."

Actualmente "Tokio Hotel" están en México. Allí la banda con el álbum "Humanoid" se encuentra en el 1º puesto en las listas de ventas.
Informacion de BILD.

miércoles, 11 de noviembre de 2009

Microfonos de HUMANOID

Aquí os dejo unas fotos de los micrófonos que utilizará Bill en la gira

viernes, 6 de noviembre de 2009

Ganan los MTV EMA 2009

Tokio hotel ha ganado los MTV EMA 2009 en la categoría de best group!!!!!!

jueves, 5 de noviembre de 2009

TV TH episode 9



Bill & los Minimoys

Hace diez lunas… un diminuto héroe… tuvo que salvar una nación entera!

Bill: Hola…

Y ahora, Arthur vuelve!

Bill: Hey! Soy Bill de Tokio Hotel y doblaré al valiente Arthur en “Arthur y los Invisibles – El retorno del malvado M!”

Entrevistador: Desarrollaste el personaje por ti mismo o te pegaste mucho al original?

Bill: Tengo un script que incluye todo por si yo no puedo pronunciar ciertas cosas ;-) o a veces si puedo representar mejores situaciones… usando diferentes expresiones, entonces puedo cambiarlo.
Todo el mundo aquí tiene voces de artistas profesionales – la madre, el padre, simplemente todos. Son todos asombrosos y yo también tengo un cruel equipo que trabaja conmigo pero soy todavía un principiante. Ya hice un gran suceso antes pero estoy lejos de ser tan bueno como los otros todavía…pero es divertido!

Bill: Esta vez las cosas serán más frías, más emocionantes y llenas de más acción. Yo – bien, actualmente Arthur – vuelve al mundo de los Minimoys.

Staff: 356 aumenta después…

Bill: Aquí puedes ver de lo que estábamos hablando antes. Es el script y básicamente en cada página tengo algo que decir.
Yo vi la película una vez en inglés… actualmente mi inglés es suficientemente bueno ahora y lo entiendo todo :-) Así que estoy familiarizado con el argumento y con lo que pasa. Por lo general ellos ponen la escena original para mí y sé que tengo que interpretar etcétera. Yo veo la escena dos veces o tres y cuando estoy preparado aprieto este botón. Cuando la lámpara parpadea, el sonido original se conecta y cuando estoy preparado y sé cómo funcionan las cosas aprieto el botón y entonces es mi turno mientras la luz roja está encendida.

------------

Bill: ¿Era es bastante ruidoso?

Personaje: Aplausos! A tu glamourosa aparición.

Arthur/Bill: Max, no tengo tiempo para beber. He recibido un mensaje, los Minimoys están en peligro… y cuando el malvado M secuestra a la princesa Selenia, Arthur tiene que recoger todo su coraje para rescatarla.

Bill: Déjala ir Maltasar o te las verás conmigo!

Entrevistador: No te desesperaste cuando viste este gigantesco libro?

Bill: Al principio, sólo lo recibí como un e-mail y simplemente no leo e-mails largos ;-) Pero cuando está frente a ti es un poco chocante y te preguntas cuándo terminará. Tengo que admitir que el segundo día fue el peor… recuerdas la película actual y todas las secuencias que todavía se han omitido. Pero el último día sólo vuela por… tú sólo necesitas entrar en ello. El primer día es un poco desigual – Me refiero a que la última película que hice fue hace dos o quizás tres años. Pero después de ese día vuelve a tu mente qué importante que es cuando doblas y yo también tengo un increíble entrenador con un gran consejo. El último día sólo vuela.

Personaje: ¿Qué pasa?

Bill: Te estoy diciendo – será de locos!

------------------

En el mundo de los Minimoys…

Personaje 1: ¿Cómo estoy?

Personaje 2: Fabulosa!

Personaje 1: Lo sé!

Donde el tamaño no importa… pero sólo cuenta tu coraje!

-------------------

Bill: Ahora, después de doblar dos veces mi percepción de ver otras películas y anuncios ha cambiado totalmente. Presto atención en ver a esas personas lo que están haciendo y cómo cambian ciertas palabras. Algunas palabras son bastante difíciles… Ahora veo películas de manera diferente porque sé todo lo que se tuvo que hacer al doblar primero.

Personaje: ¿Sabes cómo conducir esto?

Arthur/Bill: No puede ser más difícil que volar con un mosquito.

Bill: Para mí, esta película lo es todo. Una gran historia de amor y toneladas de fantasía, lo cual encuentro realmente bueno. Puedes entrar en un mundo diferente y unirte a Arthur y su viaje. Mis amigos y mi familia también vieron la película y después todos se enamoraron de ella… y no sólo porque yo la doblase! ;-)

--------------------------

Arthur y los Minomoys 2 – El retorno del malvado M

En los cines el 26 de Noviembre


by schrei im zimmer 483

miércoles, 4 de noviembre de 2009

MTV EMA

Recordad que mañana 5 de noviembre es los EMA. Empezará sobre las ocho de la tarde, hora española, y si no tenéis el canal mtv lo podréis ver desde la página de mtv.

lunes, 2 de noviembre de 2009

Próximo single

El próximo single será World behind my wall/Lass uns laufen

martes, 27 de octubre de 2009

lunes, 26 de octubre de 2009

Fechas del Welcome to Humanoid City tour 2010

22.02.2010: Esch Alzette (Luxemburgo)
23.02.2010: Rotterdam (Holanda)
25.02.2010: Bruselas (Bélgica)
26.02.2010: Oberhausen (Alemania)
28.02.2010: Hamburgo (Alemania)
01.03.2010: Copenhague (Dinamarca)
03.03.2010: Oslo (Noruega)
04.03.2010: Estocolmo (Suecia)
05.03.2010: Göteborg (Suecia)
07.03.2010: Helsinki (Finlandia)
08.03.2010: San Petersburgo (Rusia)
10.03.2010: Moscú (Rusia)
14.03.2010: Łódź (Polonia)
15.03.2010: Praga (República Checa)
17.03.2010: Lille (Francia)
18.03.2010: Lyon (Francia)
20.03.2010:ST. Herblain (Francia)
22.03.2010: Niza (Francia)
23.03.2010: Marsella (Francia)
25.03.2010: Torino (Italia)
26.03.2010: Padova (Italia)
28.03.2010: Zagreb (Croacia)
30.03.2010: Viena (Austria)
31.03.2010: Zurich (Suiza)
02.04.2010: Toulouse (Francia)
03.04.2010: Ginebra (Suiza)
05.04.2010: Barcelona (España)
06.04.2010: Madrid (España)
07.04.2010: Lisboa (Portugal)
11.04.2010: Roma (Italia)
12.04.2010: Milán (Italia)
14.04.2010: París (Francia)

Una chica regala a Tom una guitarra

Fue en la firma de discos en los ángeles


viernes, 23 de octubre de 2009

jueves, 22 de octubre de 2009

100% tokio hotel parte 2



Bill: Al principio fue justo como fuimos burlados por otros por algo. Era más bien como que la gente que pensaba que éramos guapos y "Solamente miraban a esos niños".

Voz: Sin embargo, entonces los gemelos Kaulitz comienzan a hacer un nombre para ellos en Magdeburgo y en el entorno también. Ellos tocan en competiciones de bandas y en pequeños clubs, como "Gröninger Bad".
Bill: Esto era como un escenario abierto y nosotros actuábamos de algún modo y solíamos cantar y ya habíamos extendido la palabra mucho, nosotros también buscábamos a alguien para unirnos pero absolutamente quisimos a alguien aproximadamente a nuestra edad. Y luego llegaron Georg y Gustav.
Gustav: Fue muy gracioso, viendo a gente extraña sobre el escenario.
Georg: Todavía les llamaban "Black Question Mark" Bien... a quien le vino ese nombre… (sonriendo) Hasta este día todavía no tengo una pista.

Voz: Detrás entonces Bill y Tom tienen 12 años, el bajista Georg 14 y el batería Gustav 13. Pronto se hizo claro: los cuatro complementan el uno al otro.
Georg: Bill y Tom ya tenían como una o dos canciones realmente buenas. Al principio ellos nos tuvieron también tocando con ellos y nosotros solamente teníamos un look en cuanto a lo que nosotros podríamos añadirle el bajo y la batería.
Bill: De algún modo fue un sentimiento realmente bueno para realmente oír una verdadera batería por primera vez. Y un verdadero bajo.
Gustav: En general es bastante difícil encontrar a gente que también hace música y tien la misma edad. Y realmente fue cool que todos nosotros tuviésemos casi la misma edad y entonces tocamos en todo tipo de clubs.

Voz: Desde ahora Black Question Mark están en el escenario cada fin de semana para rockear. La comunidad de fans crece.
Bill: Un día esto leyó en un periódico un trocito que decía "Black Question Mark y su buen sonido de guitarra endemoniado". Y Tom estaba totalmente orgulloso de ello y dijo "Bien, tenemos que cambiar nuestro nombre, ahora seremos "Devilish". Nos llamaremos "Devilish" de ahora en adelante.

Voz: En su propio registro Devilish tuvo un CD con siete canciones. Sin embargo, el camino por el campo de la Alemania Oriental parecía largo.
Tom: Estaba todo bien para actuar en Magdeburgo pero aquí nunca tendremos algo que ver con ningún productor o ningún manager o casa discográfica o algo con la escena de la música. Esto es solamente… sí… las posibilidades son muy pequeñas.
Bill: Tom y yo siempre andábamos y decíamos "Por favor! Allí solamente tiene que haber alguien que descubra esto. Allí solamente tiene que haber alguien que vea como nos sentimos o algo así ". Nosotros solamente siempre pensábamos "Mierda! Vivimos en Loitsche y la ciudad más cercana es Magdeburgo y no hay ninguna escena de música allí, ni discográfica ni nada".

Voz: Bill toma una decisión: en 2003 él se presenta a los castings de "Star Search".
Bill: En realidad quise que alguien viese a mi banda. Que alguien de algún modo viese Devilish. Y atrás entonces yo siempre atraía a la cámara y siempre nos llevaba a la habitación de ensayo y luego ellos nos filmaban allí porque yo siempre esperaba que hubiera alguien que nos quisiese como una banda.

Voz: Esto paga. Un equipo de productores de Hamburgo vienen para ver uno de los conciertos de Devilish en Magdeburgo - y es emocionante.
David Jost: En realidad es importante para mí que un artista tenga el potencial emocional y que tenga voluntad. Y ambas cosas las entregaba Tokio Hotel al 100%. Y en realidad nunca lo he experimentado en este grado en Alemania antes.
Tom: Para mí esto fue una actuación como cualquier otra. Sólo que en esta rockeamos sumamente bien. Sí, yo sólo sé que pensé " la actuación más impresionante hasta ahora. Esto fue excepcionalmente bien" cuando abandoné el escenario y luego la investigación seguía en algún punto. Como una semana o dos más tarde.
Bill: Condujimos allí y estuvimos tan emocionados...
Georg: Pienso que yo fui el único que tenía una cámara conmigo. Tomé las fotos de todo también y otro día yo examinaba las fotos otra vez. Y que tipo de mierda yo tomé las fotos también. Realmente como, sin cualquier persona, sólo en el tablero de mezclas... Entonces yo podría mostrarlo a mis amigos en casa.
Bill: Todavía recuerdo que yo apenas podía echar una ojeada y sólo alguna vez pensé "Oh dios, con esperanza a ellos les gustará". Sin embargo, ellos también escucharon las canciones en algún punto. Sí, realmente fue apasionante.

Voz: Bill, Tom, Gustav y Georg constantemente pasan sus vacaciones de la escuela en el estudio de grabación ahora. Aquí ellos aprenden todo lo que una estrella del pop tiene que saber paso a paso.
Georg: Y la atmósfera era realmente familiar desde el principio. Nosotros de algún modo teníamos un pequeño apartamento encima del estudio. Los cuatro vivimos allí y ensayábamos.
Tom: Durante aquel tiempo nos pusimos el gusto de que podría ser como si tal vez nosotros alguna vez tendríamos éxito y realmente estaríamos juntos las 24 horas los 7 días de la semana.
Tom: Teniendo aquella edad y estando en Hamburgo sin nuestros padres, producción, de vez en cuando tenía unas chicas alrededor que era como el momento de nuestras vidas en realidad. Durante aquel tiempo completamente florecimos.
Viejo metraje de vídeo: ¿Qué habeis estado cantando hoy? - Hemos grabado "Rette mich", una clase de canción balada. ¿Y la gente estaba entusiasmada cuando cantábais? Sí, impresionante!

Voz: Unos años más tarde el sueño de un reparto finalmente se hizo realidad.
Bill: Durante mucho tiempo nosotros no sabíamos lo que pasaría. Un día nosotros teníamos todas aquellas canciones y luego dijimos "Ey, tenemos la clase de parecido a un álbum aquí, tenemos tantas canciones" y luego en algún punto que ellos dijeron "Bien, sabeis qué? vamos a tocar en una discográfica".

Voz: Ahora todos los jefes de la discográfica de la república llegan para ver a los chicos en directo.
Bill: ¿También quisimos que ellos supieran que nosotros realmente podríamos hacer música, sí? El significado, no que produjimos algo agradable, sino en realidad realmente podíamos hacer música.
Tom: ¿Quisimos ser profesionales y estuvimos totalmente relajados, justo como "Esto es lo que hacemos cada día, verdad?" Nos parecemos también ya a los viejos escenarios del negocio".
Tom Bohne [Universal Alemania]: Y fue probablemente sobre el mismo tiempo que BMG y Universal también asumieron EMI y otros, empresas principales, vieron la banda por primera vez. Pensamos que era muy, muy bueno, pero también pensamos que tal vez el single absoluto fallaba en todo esto.
Bill: Era algo extraño oírlo de otra gente por primera vez y como esto los contempló desde el exterior.

Voz: La discográfica BMG de Berlín fue una de las primeras en comprender el potencial de la banda.
Andy Sellenneit [antiguo presidente BMG]: Ellos llegaron a mi oficina. Hemos tenido una especie de doble puerta, como una puerta que se desliza en aquel viejo edificio y la puerta que se desliza abierta y yo vi a Bill y Tom y todavía recuerdo - y nunca lo olvidaré que - yo pensaba "Querido Lord, por favor haz que ellos puedan cantar!" Allí aquellos recién llegados estaban de pie en mi puerta, sin embargo, se parecían a estrellas del pop y todavía estuve emocionado porque pensé "Oh, con esperanza ellos tienen canciones poderosas". Y cuando las escuché yo sabía "Oh, ellos pueden cantar y esas canciones matan".

Voz: Bill y Tom y su banda tienen su primer contrato con una discográfica bajo sus cinturones con tan sólo 14 años.
Bill: Estábamos locos. Nosotros estábamos tan emocionados. Todo estaba dentro de nuestro asimiento y todo tomó así mucho tiempo… por nuestros contratos y todas aquellas negociaciones. Detrás todo esto tuvo que ser examinado por el tribunal de tutela.
Tom: ¿Uno solamente piensa que todo esto sería completamente innecesario porque de algún modo solamente me pregunté "Qué es lo que quieren comprobar?". Solamente tienen una charla corta con mi madre. Está todo bien.
Andy Sellenneit: A propósito, entonces nosotros estábamos muy felices y esto se prolongó porque la única cuestión crítica que esperábamos venir de los medios de comunicación era "Pero ellos son todavía tan jóvenes y pueden ya hacer esto a su edad" y clichés habitual que no se aplicaron a Tokio Hotel.
Bill: Nosotros teníamos 13 años cuando de algún modo los encontramos y el lanzamiento finalmente pasó al final de los 15. Y también hemos perdido por medio el contrato con la discográfica.

Voz: A finales de 2004 el final parece inminente antes de que esto incluso realmente comenzara para la banda.
Andy Sellenneit: Detrás entonces la Sony y BMG comenzaron conversaciones, sobre una empresa conjunta y reunir y crear una discográfica de las dos.
Bill: ¿Y de repente fue "Qué tipo de banda es esta? ¿Cuál es este contrato? No lo haremos."
David Jost: Pienso que el mundo se le fue cayendo a la banda.
Tom: Detrás de esto, realmente me hizo daño cuando... me refiero a que creí mucho en ello tanto y pensé que sería impresionante, que yo, solamente no lo entendía en absoluto.
Bill: Y cuando los productores nos lo dijeron, seriamente no sonreí durante una semana después, pienso. Yo estaba increíblemente triste.
Tom: En realidad el sueño había terminado para nosotros… bien, en aquel momento…

by schrei im zimmer483

martes, 20 de octubre de 2009

100% tokio hotel parte 1



Voz: Esta banda rompe todos los registros: Tokio Hotel. La banda de estudiantes de un suburbio de Magdeburgo manejó su triunfó como estrellas de rock internacionales aclamadas en sólo cuatro años.

Jörg Pilawa [presentador de TV alemán]: Ellos son los únicos artistas de los que alguna vez fui a conseguir una dedicatoria.
Collien Fernández [presentadora de TV alemana, sobre todo de Viva]: Bien, realmente todo el mundo conoce a Tokio Hotel.

Voz: Los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, el bajista, Georg Listing y el batería, Gustav Schäfer, fundaron una banda cuando tenían nueve años. Su primero single, Durch den Monsun, inmediatamente entró en las listas de éxitos al número uno. Un megahit. Tokio Hotel barren los registros de oro y platino y reciben todos los premios de música importantes.
Markus Kavka [presentador de TV alemán, anteriormente en Viva]: Esto causa realmente una especie de histerismo que uno tenía que asumir que realmente cada uno esperaba esto… algo así pasaría otra vez.
Frauke Ludowig [presentador de TV alemán para RTL, sobre todo Explosiv]: Ellos tienen algo único, ellos destacan algo que los otros no han figurado antes.

Voz: Tokio Hotel golpean el nervio de una generación entera. Y no sólo en Alemania sino por todo el mundo. Comenzando en Europa la ola cruza el océano a los EE.UU. y Sudamérica. Una carrera parecida a un turbo.

Otta Waalkes [Cómico alemán]: No importa donde vayan - Francia, Israel, EE.UU. - por todas partes gente joven se dirige a nuestro Instituto Goethe para conseguir las letras de Tokio Hotel.
Oliver Pocher [Cómico alemán y presentador de TV]: Algo como que lo único que funciona es si es auténtico y con ellos esto es así. Y es por eso que ellos son tan exitosos.

Voz: Bill, Tom, Georg y Gustav vuelven en el otoño de 2009. Después de tener una pausa durante un año ellos han vuelto otra vez. Con un nuevo CD, nuevo sonido y un nuevo look.
Jürgen Vogel: Sin embargo, resultó que… Ellos han alcanzado algo que sólo unas bandas que son populares entre la adolescencia alcanza: Hacer aquella transformación desde niños, adolescentes a hombres jóvenes.

Voz: Los chicos de Tokio Hotel han crecido. Sólo recientemente los gemelos Kaulitz celebraron su 20 cumpleaños. Para el nuevo álbum ellos presentan su nuevo estilo en público y como siempre con Tokio Hotel causan un movimiento.

Michael Michalsky [Diseñador de moda]: Bien, pienso que el look de la banda es también un factor principal a su éxito internacional porque ellos solamente no parecen la clase de pueblo hampty-dampty de Alemania.
Markus Kavka: Es realmente obvio que un millón de adolescentes, no importa si ellos son chicos o chicas, solamente no pueden parecerse a Bill Kaulitz. Por lo tanto, un se hace tipo… sí, como una criatura andrógina de ficción en la que uno puede proyectar todo.

Voz: Tokio Hotel han alcanzado con lo que otros sólo sueñan. Ellos son verdaderas superestrellas.

Tom: En el pasado, yo me he parecido siempre a otros artistas y piensas "Tio! ello tienen una vida tan impresionante de algún modo. Ojalá algún día esté encima de un escenario y toque sus canciones" y después…
Bill (interrumpe): Y luego incluso te quejas también.
Tom: …y todavía te quejas y lloriqueas todo el día y tienes unas fiestas increíbles y de algún modo vives de lujo y... esto no está incluso cerca de la realidad. Y también sólo lo llegamos a conocer esto después de la experimentación de todo de algún modo.

Voz: La historia de Tokio Hotel comienza en Leipzig aproximadamente dos meses antes de la caída del muro de Berlín. Están aquí los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, nacidos el 1 de septiembre de 1989.

Bill: Cuando nosotros éramos muy pequeños éramos totalmente iguales. En la espalda nosotros teníamos jerseys con nuestros nombres en ellos de modo que la gente pudiera diferenciarnos... Tom tenía un topo aquí.
Tom: Éramos sobre todo similares cuando venía aquella clase de predominio. Quiero decir… a menudo esto es en realidad también el problema porque ambos de nosotros somos el tipo de líder, en realidad. Esto era siempre: ruidosos y siempre expresando tu opinión.

Voz: Los gemelos Kaulitz son dos veces temperamento. La madre Simone y el padre Jörg tienen todas sus manos llenas.

Bill: Bien, tengo que decir, Tom y yo siempre hemos sido bastante poderoso juntos. Como estamos siempre juntos… acabamos de complementar el uno al otro intensamente.
Tom: Pienso que esta fuerza fue realmente el resultado de nosotros siendo criados relativamente liberales. Quiero decir, nuestra madre siempre nos decía "Habla con tu mente. Esto es lo más importante".

Voz: Gracias a las bocas grandes Bill y Tom ya hacían esto a los cinco años. Consiguieron un papel en la película "Verrückt nach dir" ["Loco por ti"].

Bill: Mi madre me dijo que hemos sido súper atrevidos y de algún modo no dijimos "hola!" al chico y de algún modo acabamos de juguetear todo el tiempo y él entonces dijo "Exactamente! Esta es exactamente la clase de gemelos que yo buscaba".
Película: Eh!, no oísteis lo que ella dijo? - tengo mal el oído.
Bill: Pienso que la confianza era en realidad la cosa más importante dada para nosotros a lo largo del camino. Nunca nos dijeron lo que, como se suponía, hacíamos y a partir del principio fuimos siendo independientes y siempre nos permitían cumplir independientemente lo que quisimos.

Voz: Los gemelos reciben mucha atención y también la buscan. Pronto se hace claro que en Bill y Tom han nacido actores.

Bill: Siempre que nuestros padres nos llevaban algún sitio - a una especie de fiestas y cosas así, entonces pronto se hizo claro que nosotros de algún modo… Sí, siempre entreteníamos a la gente. Siempre que hubiera una especie de oportunidad… había un escenario o había algún lugar donde uno podría estar de pie y realmente hacer cosas… Bien, nosotros siempre estábamos los primeros allí haciendo algo.

Voz: Durante los primeros años, la madre de los gemelos siempre los vestía iguales. Sin embargo, en la escuela primaria ellos ya desarrollaron su estilo propio, bastante insólito.

Bill: Pienso que esto también se marchó, esto es la señal de todo esto. Que nosotros realmente fuésemos iguales durante un tiempo... Sí, y luego también realmente empieza el momento en que queríamos vestirnos por nosotros mismos relativamente pronto. Y de algún modo no quisimos que nuestra madre sacara la ropa por las mañanas más, pero realmente quisimos decidir lo que queríamos llevar.
Tom: Bastante pronto conmigo esto fue realmente siempre el caso de estar sumamente a lo largo de las líneas del hip-hop. De algún modo he tenido - aunque, no pantalones holgados - pero yo todavía los llevaría [colgando] debajo del culo.

Voz: Sobre todo Bill visualmente se sale de línea. A los nueve años él comienza a teñirse el pelo y llevar maquillaje.

Bill: Bien, siempre me gustaban las películas sobre vampiros y brujas etcétera. Yo siempre miraba esa clase de películas, "El Laberinto" con David Bowie es una película para mí. Pienso que se marchó esta señal en mí pero nunca ha sido sobre una persona. Como, que yo diría ahora que fue David Bowie, pero pienso que realmente fue una mezcla de muchas personas.
Tom: En realidad Bill era un soñador total, para ser honesto. Él siempre haría sus cosas y lo que es realmente gracioso es que dos de nosotros nunca realmente satisfacíamos el uno al otro. La gente siempre solamente nos miraba. Y luego hubo un tiempo cuando Bill corría por todas partes con un look totalmente extraño.
Bill: Bien, yo sabía que muchas, muchas personas desde luego hablaban de un modo sumamente negativo. Sin embargo, yo siempre lo quería. Quiero decir, nunca quise esto de alguien… pensé que era peor para la gente no hablar de mí que hablar mal de mí.

Voz: La situación empeora cuando los gemelos se mudaron al pueblo de 650 habitantes Loitsche, cerca de Magdeburgo después de la separación de sus padres.

Bill: Nosotros estuvimos en problemas inmediatamente. Quiero decir, de algún modo fuimos insultados inmediatamente.
Tom: "Ey, él tiene cordones rojos. Bastardo comunista!"
Bill: A menudo nuestro padrastro tenía que recogernos con el perro y un bate de béisbol.
Tom: Bien, en el autobús por las mañanas realmente siempre habían peleas. En realidad nadie tuvo cuidado el uno del otro, era como una atmósfera totalmente helada.
Bill: Y en momentos así nosotros éramos sumamente felices de tenernos el uno al otro, pienso, y que de algún modo siempre hemos estado juntos y nadie podría conseguir separarnos.

Voz: El look desafiante de los gemelos tampoco disminuyó en particular en la escuela primaria. Una y otra vez habían problemas.

Bill: Habían profesores en la escuela que decían "no os voy a dar clase por vuestro look" y "no podeis venir a clase de educación física porque llevais maquillaje y piercings".

Voz: Entonces Bill y Tom, como se suponía, finalmente veían la razón. [La carta dirige un incidente en mayo de 2003; séptimo año de escuela. Durante una lección un profesor había sido salpicado de tinta por varios estudiantes incluyendo Tom. La parte destacada de aquel comportamiento sería irrespetuoso e insulta la dignidad del profesor.]

Bill: Entonces en el séptimo año los profesores nos separaron porque éramos como su peor experiencia en la escuela. Pienso que desde este día, nadie tenía una posibilidad para hacer esto hasta nosotros otra vez. Fue justo lo peor que nos pasó. Que alguien nos desgarrara.
Tom: Nunca dejamos a la gente ver que esto fue un tiempo resistente para nosotros. El significado, nosotros siempre éramos muy, muy fuertes y dominantes en el exterior. Como, nunca hemos dejado a nadie empujarnos de algún modo o algo así.

Voz: En sus ratos libres Bill y Tom comenzaron a vivir un sueño compartido. Ellos querían hacer música y escribir sus primeras canciones.

Bill: Yo siempre disfrutaba escribiendo. Como, realmente he escrito notas siempre a mi madre. Y siempre me gustaba escribir cosas y durante algún tiempo había una guitarra que de algún modo colgaba de nuestra habitación de nuestro padrastro. Él la había puesto allí y nos había dicho "Sí, de algún modo no la uso y solamente la pongo aquí y si quereis, vosotros también podeis cogerla". Y la cogimos... y luego Tom la agarró y de algún modo comenzó a aprovecharse de ella.
Tom: Uno tiene que decir, hemos sido completamente indoloros para otros. Bien, Bill inmediatamente pone alguna letra a los primeros acordes que yo podía tocar. Si las escuchásemos estos días, nuestra letra era realmente y sumamente ingenua y en realidad totalmente graciosa.

[Canción de fondo: La vida vale la pena vivirla, solamente hazlo.]

Bill: Los otros quisieron ser bombero o un dentista y yo dije "quiero hacer la música". Desde luego lo fue…

by schrei zimmer 483

Bill y Tom se han llevado el premio en los "Audi Generation Awards"

A las 23:30h en los premios "Audi Generation Awards" en el Hotel de lujo Bayerischer Hof, Oliver Pocher asaltó al escenario como un invitado sorpresa y guardó el elogio para Bill y Tom Kaulitz de Tokio Hotel, quienes han recibido el premio en la categoría "Internacional". El mensaje de agradecimiento se produjo a través de un vídeo desde París, donde se encontraban los gemelos.

by schrei im zimmer 483

lunes, 19 de octubre de 2009

Nuevo cinturón de bill

Durante 14 días, Reinhold Willeke trabajó con el cinturón hecho a mano para Bill Kaulitz en su estudio "Los Orfebres".
La hebilla y las letras están hechas de plata de 925 libras esterlinas. "El cinturón a Bill Kaulitz le gustó mucho," dice Martin Siedler. ¿Y Reinold Willeke? El diseño corto y estrecho, pero también muy triunfante "sí" cuando ví que su cinturón estaba en la cintura del adolescente.

domingo, 18 de octubre de 2009

MTV EMA

Os recuerdo que el 5 de noviembre se celebrará los premios EMA en Berlín y que tokio hotel está nominado en la categoria best group.
VOTAR TODO LO QUE PODÁIS!!!

TH TV episode 7



Tom: Estamos de camino a la bonita Madrid.
Tom: Has tenido alguna vez una mochila Eastpak?
Georg: Déjame pensar… no, no la he tenido.
Tom: Yo tengo una todo el tiempo. Así que básicamente eras el perdedor llevando una mochila “4You” que yo llevé y la lanzé al aire como una tortuga. :)
Georg: De “4You” yo cambié a esas bolsas militares… como se les llama?
Tom: Cierto, esas existen también… las mochilas del ejército.
Georg: Sí, las mochilas del ejército – esas tuve.
Tom: Todo el mundo tiene permitido firmar en la mochila de Georg.
Georg: Era negra. Así que no funcionaba.
Tom: Por supuesto que sí – con un boli blanco. Tú estabas orgulloso de eso.
Tom: Ellos escribían: “Hey Georg!, HDGDL (=me gustas mucho en alemán) – fue un gran momento contigo, mirando adelante al grado 6”. Harían cosas como LOL, risas tontas, ROLF… existe atrás entonces? No lo creo.
Georg: ROLF fue inventado después.
Tom: Entonces que escribían? Sólo HDGDL?
Georg: Ellos también escribían “sonrisas”…
Tom: Es verdad, las “sonrisas” existen…

----------------------

Georg: Levantad vuestros vasos!
Georg: Angela (canciller alemana) te deseamos mucho éxito para los próximos cuatro años.
Bill: Angela es muy dulce. Realmente desde esta mañana pienso que ella es grande.
Georg: Eres una persona muy simpática…
Bill: Eres un idiota!
Georg: Jugando a trucos contigo. Vamos...
Bill: Tú enano!

-------------------------

Gustav: Hola!...
Entrevistador: ¿Cuáles son las cosas más importantes que siempre llevais en vuestras maletas?
Tom: Condones!
Gustav: Tom trae una maleta llena de condones!
Tom: Sí!
Bill: ya que estamos apenas en casa básicamente traemos nuestra casa entera con nosotros… me refiero a portátiles, DVDs, simplemente todo. Básicamente vamos equipados para cualquier situación, es parecido a un viaje largo de acampada.
Entrevistador: ¿Se quedará vuestro nuevo look como está ahora o podemos esperar algo diferente para el tour?
Bill: Quizás… podría cambiar. Yo he tenido rastas antes, ahora está corto… no puedo realmente predecirlo ya que siempre me decido espontáneamente.
Tom: Actualmente depende del estilo del vello púbico de Georg. Bill siempre adapta esto en su cabeza.
Bill: Exactamente!
Georg: Creo que la próxima semana tú llevaras la cabeza calva, mi amigo!

--------------------------------

Bill: Tú puedes ponerte esos...
Georg: Sois tontos?
Bill: Márchate, Georg! Ten cuidado, derramaré todos esto sobre mí... tú estúpido idiota.
Georg: Míralo, mi amigo!

-------------------------------------

Tom: Puedes bailar con esto rápido?
Georg: Rompereis uno en un segundo.
Tom: Compruébalo... nadie puede hacer esto.

-------------------------------------

Tom: Podemos jugar al juego otra vez...
Georg: Tom! Vamos...ouch!
Tom: Te daré patadas!
Georg: Tom!
Tom: Incluso sin mirar.

--------------------------------

Georg: Cuidado, cuidado!
Tom: Aquí va...
Bill: Chicos, estais locos?!
Bill: Ahora te patearé!
Tom: Qué pasa aqui...
Bill: ...partes de la pared se vienen abajo...
Georg: Gustav, es tu habitación.
Bill: Me pondré a hacer daño por todas partes... sois estúpidos.

------------------------------------------

Bill: Vamos!
Bill: Ahora vamos a un divertido show de TV. Hoy cocinaremos… nuestra yummy pasta!
Tom: La “Tokio Pasta”.
Bill: Sabeis qué? Quiero comérmela totalmente después… no hay nada aquí que me gusta.


by schrei im zimmer483

sábado, 17 de octubre de 2009